Search This Blog

Tuesday, September 27, 2011

Ancient ways and modern times

This is a very interesting article, well worth reading, written by LA Times writer, Joe Mozingo, that describes the Kumeyaay people, then and now. These were the people that Cabrillo encountered when he arrived in Todos Santos Bay, Ensenada, Baja California and in San Miguel, now San Diego, California.

Click on tittle and scroll down to Column One to read article

Ancient ways and modern times

Thursday, September 22, 2011

Cabrillo Fest to honor Portuguese community’s iconic past president

Double click on the title to open link to read article from sdnews.com (Peninsula Beacon)

Cabrillo Fest to honor Portuguese community’s iconic past president: Mary Rosa Giglitto, a pillar of San Diego’s Portuguese community for the last 50 years and a co-founder of the Cabrillo Festival, Inc., will be honored with a bronze commemorative bust at the 48th ...

Closure of U.S. Consulate in the Azores


UPDATE on Potential Closing of the U.S. Consulate in Ponta Delgada
Source:  LUSUS
The Online Newsletter of PALCUS  
April 2012   
  

PALCUS has been assured by our contacts at the U.S. Department of State that there are no plans to close the U.S. Consulate in Ponta Delgada at this time. Nevertheless, Congressman Dennis Cardoza (CA18 -D ), co-chairman of the House Portuguese-American Caucus addressed Secretary of State Hillary Clinton directly on this matter at the House hearing of the Foreign Budget for F.Y. 2013 on February 29th.

Congressman Cardoza expressed his concern regarding the possible closing of the U.S. Consulate in Ponta Delgada and the decision to move the application of I-IV and DV visas from the U.S. Embassy in Lisbon to that in Paris.

Secretary Clinton's reply in the record follows:

"CLINTON : Well, first, with respect to Portugal, I share your view that Portugal is a wonderful friend and not only a good partner in NATO and so many other areas, but the source of a lot of Portuguese-Americans, culture, food, so much else.I will have to take those questions for the record, Congressman, because I want to look into the two areas that you raised. But I want to assure you that we highly value our relationship with Portugal. And we'll be very careful in making any decisions that would affect the free flow of people and trade."

PALCUS would like to thank Congressman Cardoza for taking the question in person directly to Secretary Clinton on behalf of Portuguese-Americans in the United States. Meanwhile, PALCUS will continue to press the issue with its contacts at the State Department and through its letter-writing campaign. 

September 22, 2011

Secretary of State
Hillary Rodham Clinton
Washington D.C.

Dear Madam Secretary,
It has been brought to our attention the possible closure of the U.S. Consulate in Ponta Delgada, Azores for economic reasons.
The closure of the Consulate would be a burden for the many Azoreans who regularly visit the Consulate for the most varied reasons. It is not sufficient that they must travel within the archipelago at great cost to resolve personal and business matters, closure of the Consulate would bring an additional burden by forcing them to travel to Lisbon, a distance of some 900 miles to handle these same matters.
Additionally, the consular presence maintains good will between the over one million Azorean descendants who are U.S. Citizen and their ancestral home.
The U.S. Consulate in the Azores is the oldest consulate in continuous operation in the world, having opened when President George Washington appointed the first official U.S. Consul, John Street, in 1795, when Thomas Jefferson was our Secretary of State.
For these reasons, I urge you to reconsider the closure of the U.S. Consulate in the Azores.

Respectfully,

José M, L. Alves
Azorean by Birth, U.S. Citizen by Choice

Tuesday, September 20, 2011

Tuna From Catch To Can, 1950s

If you have some time to enjoy a film about tuna fishing and processing, I suggest that you take a look at this one. The method is pole fishing as it was done up until the mid 1950's when purse seining became the norm. This is an enlightening film produced by Chicken of the Sea, about a life style, that is no more, and that many times the families did not know how these men of the sea worked. Carl Soares, a member of a pioneer tuna fishing family in San Diego is the skipper. Enjoy!
For more information regarding tuna fishing view:
http://www.westcoasttunahistory.com
http://tunaseiners.com/blog/

Se tem um pouco de tempo para apreciar um filme sobre a pesca do atum e seu enlatar, sugiro este.O método usado é de ingodo e caniço, utilizado até meados dos anos 1950, altura em que a pesca com rede foi adoptada. Este filme produzido pela companhia Chicken of the Sea, mostra um estilo de vida, que passou à história, e que por por vezes nem as família conheciam. Carl Soares, membro de uma das famíilias pioneiras da pesca do atum em San Diego, é o capitão. Desfrutem!
Para mais informações sobre a pesca do atum visualizem:
http://www.westcoasttunahistory.com
http://tunaseiners.com/blog

Monday, September 19, 2011

Sunday, September 18, 2011

Cabrillo Festival - Ensenada, Mexico


September 17, 1542 is the date of arrival of João Rodrigues Cabrillo, Portuguese explorer in the service of Spain, to San Mateo Bay, today, Todos Santos Bay, Ensenada, Baja California.
With this commemoration, starts the cycle of events that commemorate Cabrillo’s voyage of discovery initiated at Barra de Navidad in Mexico and up the coasts of Mexico and what is now, the California and the West Coast of the United States, that will culminate with Cabrillo Festival’s reenactment of Cabrillo’s landing in San Diego Bay, on October 2.
A committee from San Diego’s Cabrillo Festival traveled to Ensenada to participate in the city’s commemoration, included Miss Cabrillo, Juliette Simões and her mother Susette Simões, Cabrillo Festival’s President, Zé Duarte Garcia and past presidents, Mary Correia and José M. L. Alves.
The committee was hosted by the President Emeritus of Cabrillo Festival, Ensenada, Nico Saad. The event was organized by Cabrillo Festival Ensenada and the City of Ensenada and incorporated the highest government entities of the area, including the Mayor and the Commandant of the Naval District.
The event was held at the plaza that holds the bust of Cabrillo, a gift of the Portuguese Government to the City of Ensenada.
The flags of the four participating countries, Mexico, Portugal, Spain and the United States were raised, accompanied by a Mexican Navy Honor Guard.
Nico Saad, spoke about the close relationship and history of the two Cabrillo Festival Committees and Mayor Enrique Pelayo Torres addressed the importance of Cabrillo’s arrival as a time in history, when cultures and people’s came together to further the human spirit.
To end the ceremony, there was an exchange of gifts, and a book presentation by historian Carlos Lazcano, followed by a performance by the folkloric group Omo Pilcuyac of Ensenada.
For the San Diego Committee of Cabrillo Festival, it was once again a memorable visit to Ensenada and an opportunity to experience its always generous hospitality.

A 17 de Setembro de 1542, marca-se a data da chegada do explorador português ao serviço de Espanha, João Rodrigues Cabrillo à Baía de San Mateo, hoje, Baía de Todos Santos, Ensenada, México.
Com esta comemoração, principia o ciclo de atividades que comemoram a viagem de descoberta de Cabrillo, que teve início em Barra de Navidad no México, percorrendo a costa do México até ao que hoje é a Califórnia e a costa oeste dos Estados Unidos, culminando com o Festival Cabrillo a realizar no dia 2 de Outubro e a reencenação da chegada de Cabrillo a San Diego.
Um comité representando o Festival Cabrillo em San Diego e composto pela Miss Cabrillo, Juliette Simões, sua mãe, Suzette Simões, o actual presidentr Zé Duarte Garcia e os ex-presidentes Mary Correia e José M. L. Alves, viajaram até Ensenada para assistir às cerimónias.
O anfitrião foi o Presidente Emérito do Festival Cabrillo em Ensenada, Nico Saad. A atividade foi organizada pelo Festival Cabrillo em Ensenada e pela cidade de Ensenada, ao que se associam as mais altas entidades locais, incluindo o Presidente Municipal e o Comandante do Distrito Naval.
O evento teve lugar na praça onde está patente o busto de Cabrillo, oferta do governo português à cidade de Ensenada.
As cerimónias iniciaram com o hastear das bandeiras dos países participantes, México, Portugal, Espanha e Estados Unidos, acompanho por uma Guarda De Honra da Marinha Mexicana.
Nico Saad, Presidente emérito do Festival Cabrillo em Ensenada, discursou sobre o relacionamento e historial dos Festival Cabrillo, Ensenada e San Diego e o Presidente Municipal Enrique Pelayo Torres aludiu à importância da chegada de Cabrillo, o encontro das culturas, e a sua geminação no espírito humano.
Para terminar a cerimónia, realizou-se um intercambio de lembranças, seguido por uma atuação do grupo folclórico Omo Pilcuyac de Ensenada.
Para o comité do Festival Cabrillo em San Diego, a ida a Ensenada, foi uma viagem memorável, e a oportunidade para novamente deliciar na sua sempre generosa hospitalidade.

El 17 de Septiembre de 1542, se registra la llegada del explorador portugués al servicio de España, João Rodrigues Cabrillo a la Bahía de San Mateo, Bahía de Todos Santos, Ensenada, México.
Con esta conmemoración se inicia el ciclo de actividades, se evoca el viaje del descubrimiento de Cabrillo, que tuvo inicio en Barra de Navidad en México, recorriendo la costa de México hasta lo que hoy es California y la costa oeste de Estados Unidos, con la reconstrucción, el día 2 de Octubre, de la llegada de Cabrillo a San Diego.
Un comité representando el Festival Cabrillo en San Diego, compuesta por la Miss Cabrillo, Juliette Simões , su madre Suzette Simões, el actual presidente Zé Duarte Garcia los ex-presidentes Mary Correia y José M. L. Alves, viajaron hasta Ensenada para asistir a las ceremonias.
El evento se efectuó en la plaza, en la cual se encuentra el busto de Cabrillo donado por el gobierno de Portugal a la ciudad de Ensenada.
Las ceremonias, se iniciaron al izar las banderas de los países participantes, México, Portugal, España y Estados Unidos de América del Norte, y con la participación de una Guardia de Honor de la Marina Mexicana.
Nico Saad, discursó sobre el relacionamiento e historial entre los Festival Cabrillo Ensenada y San Diego y el Presidente Municipal, Henrique Pelayo Torres aludió a la importancia de la llegada de Cabrillo, el encuentro de culturas y la germinación del espirito humano.
Para terminar la ceremonia en Ensenada, se hizo un intercambio de regalos, seguido por una actuación del grupo folklórico, Omo Pilcuyac de Ensenada.
Para el comité del Festival Cabrillo en San Diego, la ida a Ensenada fue un memorable viaje, y la oportunidad para de nuevo disfrutar su generosa hospitalidad.



Sunday, September 4, 2011

Fado: "Património Imaterial da Humanidade"- Fado: "Intangible Heritage of Humanity"

Enjoy a few minutes seeing the short film that was presented to make the Fado an "Intangible Heritage of Humanity". Desfrutem uns momentos a ver o filme de candidatura do Fado a "Património Imaterial da Humanidade"